《查令十字街84号》读书笔记

作者:海莲·汉芙

《查令十字街84号》小说导读

故事很简单,以书信体记录了纽约女作家海莲·汉芙和伦敦马克斯与科恩书店经理弗兰克·德尔跨越了20多年的传奇书缘。每年都有世界各地的书迷到伦敦查令十字街朝圣,渐渐地,《查令十字街84号》成为全球爱书人之间的一个暗号,被称为“爱书人的圣经”。Q猪推出《查令十字街84号》读书笔记,欢迎阅读

查令十字街84号故事梗概

  • 穷困的女作家海莲受不了纽约昂贵庸俗的古旧书店,便按照《星期六文学评论》上的地址,给位于伦敦查令十字街84号的马克斯与科恩书店(后来被海伦派去伦敦侦察的好友形容成一家“狄更斯时代的书店”)写了一封信,求购一些旧版图书,这一天是1949年10月5日。

    很快,回信和她要的书就来了,那些书令海伦的书架相形见绌。双方的信任和欣喜很快达成,除了海伦有一点点麻烦,她是个连付帐和找零都搞不清楚的女人,更不用说将英镑换算成美元了。马克斯与科恩书店的经理弗兰克·德尔除了满足她购书的要求外,还给她准备了英镑和美元两种发票。

    温暖的相知借助、娓娓道来的书信,很块就俘获了远隔重洋的海伦和弗兰克。

    五十年代初期的英国百废待兴,物资实行配给制。海伦就从美国给书店的店员们寄来火腿鸡蛋和香肠,让他们吃到很久没有见过的“完整而大块”的肉。而弗兰克并不是不知感恩的人,他开始在英国各地奔波,出入豪宅,为存货不多的书店添置新品,踏破铁鞋,为她寻觅难得一见的珍本。

    日子一天天的过去,书信成为他们平静流淌的生活中无时不在的旁白。

    海伦不是没想过去伦敦看看书店看看弗兰克。她终于有了自己的积蓄,而英女王的登基又使得赴英的费用打了折。眼看可以成行,但她的牙逼着她留在了纽约。她只好给弗兰克写信:“我陪着我的牙,而牙医却在渡蜜月,他的结婚费用是我出的……”

    弗兰克只好为她和刚刚登基的伊莉莎白女王祝福。

    书照买,信照写。

    到了这一天,海伦的信三个月后才接到回音,她被告知:弗兰克于1968年12月22日病逝。

    海伦马上赶到查令十字街84号。走进即将被拆迁的马克书店时,距离她

查令十字街84号摘抄

  • 1、我喜欢扉页上有题签、页边写满注记的旧书;我爱极了那种与心有灵犀的前人冥冥共读,时而戚戚于胸、时而被耳提面命的感觉。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    2、一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情意也将因而迅速贬值而不被察觉。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    3、全体人类就是一本书。当一个人死亡,这并非有一章被从书中撕去,而是被翻译成一种更好的语言。”--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    4、你们若恰好路经查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠她良多……--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    5、书籍,确实是人类所成功拥有最好的记忆存留形式,记忆从此可置放于我们的身体之外,不随我们的肉身朽坏。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    6、好书像真爱,可能一见钟情,但死生契阔与子成说,执子之手与子偕老的杳远理解和同情却总需要悠悠岁月。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    7、我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一位,名叫怀恋。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    8、我们活在一个诡异的世界——这么漂亮,又能终生厮守的书,只须花相当于看场电影的代价就能拥有;上医院做一副牙套却要五十倍于此。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    9、人类发明了文字,懂得写成并印刷成书籍,我们便不再徒然无策地只受时间的摆弄宰制,我们甚至可以局部地、甚富意义地击败时间。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

    10、“没有人是一座孤岛。--美国海莲汉芙《查

查令十字街84号读后感

  • “你们若恰巧路过查令十字街84号,代我献上一吻!我亏欠它良多……”

    看完这书,海莲的这句话,让人心里感动。

    要感谢陈建铭。他把海莲汉芙的这本书翻译得很感性,全书让人感觉作者充满热情。而且看到后记,这位翻译者是台湾一个书店整理旧书区的员工,因为喜爱这本书,没联系任何版权机构,也没太多现实利益的想法,

    完全自发的首先翻译了这书。很值得钦佩!

    查令十字街84号,比喻为爱书者圣经的书信集,是20年里美国女作家海莲汉芙和英国伦敦旧书店经理弗兰克之间的邮购旧书籍来往的记录。

    书不长,一天时间就可以看完。里面的海莲活泼风趣,个性善良。

    故事里的人,都没有财富,没有权利,生活在40年代,战乱后物质缺乏的时候。

    一封封关于旧书籍的讨论和对作者的研究,使得海莲和隔洋的查令十字街84号“马克思与科恩”旧书店的经理弗兰克德尔结下了一段深厚的友谊。

    全书中两人的书信从没谈论过感情问题,海莲是独身,德尔有妻子有女儿。海莲在信里把自己的幽默全然表露,对着德尔,完全没有戒心,把直爽的个性表露。

    德尔就比较含蓄,写信也比较公式化,如果不是后来他的妻子在给海莲的信中说:“我过去一直对你心存妒忌,因为弗兰克生前如此爱读你的来信……”也不会让人理解到他对海莲的深厚情谊。

    我对于海莲在书信里写到的书本几乎完全没看过,可那些书在她的描写里都变得很有趣很有意思。她对书籍的热爱是到了超越物质,在邮购到好的二手书后非要寄回礼物给书店,才能心安。我喜欢她那样的性格,觉得她很可爱,很豪爽。不会太在意物质,而是喜欢自由自在,享受心爱的书本带

查令十字街84号写作背景

  • 查令十字的准确位置是河岸街、白厅和科克斯勃街(Cockspur Street)三条道路的交汇处,位于特拉法加广场正南。查令十字得名于古时立于此的一座埃莉诺十字(Eleanor cross)。

    查令十字街的由来

    埃莉诺十字是13世纪末,英王爱德华一世为纪念死去的埃莉诺王后所建的12座顶端为十字架的纪念碑。其中这座纪念碑当时坐落于伦敦城西郊的查令村内,因而被称作“查令十字”。查令村的埃莉诺十字在1647年英国内战中被革命派的议会政府下令拆毁,直至王室复辟后的1675年,一座被保皇党保护下来的查理一世骑马铜像被放置在原来埃莉诺十字的位置上,直至今日。

    18世纪中叶起,随着伦敦的发展扩张,查令十字开始被认为是伦敦的中心,以至于今天查令十字仍是英国习惯上的公路和铁路里程零基准点。19世纪的多项针对伦敦的法令都将法律有效范围定义为查令十字四周的6或12英里内,不过自从1964年大伦敦地区开始出现在法律中,这些法律上的用法已经逐渐消失了。

    1864年,位于查令十字附近的查令十字火车站和相连的查令十字饭店建成,第二年铁路运营商在车站饭店建筑前重建了埃莉诺十字。新的埃莉诺十字位于原建筑遗址以东49米,比原建筑要精美、高大得多。

    街与书店

    伦敦著名的书店街,查令十字路(Charing Cross Road),因通往查令十字火车站而得名,但并不连接查令十字本身,且街上的书店离查令十字火车站有相当距离,实际位于毗邻的莱斯特广场地区以及以北路段。查令十字街上有各种专业书店及二手书店坐落,其中最为闻名的是蜉蝣肆书店(Foyles)。西敏市政府所办的查宁阁图书馆(Charing Cross Library)位于查令十字路上,包含伦敦最大的公共中文图书馆,位置靠近查令十字并以此得名

小说《查令十字街84号》介绍
查令十字街84号

书名:查令十字街84号

作者:海莲·汉芙

国家:美国女作家

出版日期:2005年05月01日

没有谁是一座孤岛,每本书都是一个世界。文章多摘自网络,如果侵犯了你的权利请来邮件告知,谢谢!

推荐一本好书| 关于我们| 联系方式| 投稿说明| 服务条款| 版权所有 www.qzread.com,浙ICP备12009190号-1| |